天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

【诗歌】【诗歌】黑人谈河流

楼主:玄铁判官笔 时间:2014-11-07 01:15:28 点击:68 回复:1
脱水模式给他打赏只看楼主 阅读设置
  (美)兰斯敦·休斯 二首

  兰斯顿·休斯(Langston Hughes,1902.02.01-1967.05.22)在美国文坛,尤其是黑人文学方面,是一个举足轻重的人物。他写过小说、戏剧、散文、历史、传记等各种文体的作品,还把西班牙文和法文的诗歌翻译成英文,甚至编辑过其他黑人作家的文选,但他主要以诗歌著称,被誉为"黑人民族的桂冠诗人"。

  黑人谈河流



  我了解河流,

  我了解河流和世界一样古老,比人类血管中的血流还要古老。



  我的灵魂与河流一样深沉。



  当朝霞初升,我沐浴在幼发拉底斯河。

  我在刚果河旁搭茅棚,波声催我入睡。

  我俯视着尼罗河,建起了金字塔。

  当阿伯·林肯南下新奥尔良,我听到密西西比河在歌唱,我看到河流混浊的胸脯

  被落日染得一江金黄。



  我了解河流,

  古老的,幽暗的河流。



  我的灵魂与河流一样深沉。





  爱的原因



  正因为我爱你——

  就是这个原因

  我的灵魂像蝴蝶翅膀一样

  五彩缤纷。



  正因为我爱你——

  就是这个原因

  当你走过时

  我的心像白杨叶一样颤震。



  申奥 译
作者 :面条大海 时间:2015-09-09 15:32:55
  3

相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规