天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

鸠摩罗什译本全集--有意者请进

楼主:shaoyezhu 时间:2009-02-21 09:59:36 点击:1579 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主 阅读设置
  鸠摩罗什译本全集,共31部,是电子书格式,选购一部,我发全集,并加《庄子》一部。我整理好几年了。有意者把邮箱给我,非诚勿扰。
    
     一块钱就够了
    
     购买地址:http://item.taobao.com/auction/item_detail.jhtml?item_id=dcdb045c80bd230e183ebdcee3ed70fd&x_id=0db2
    
     具体包括:不思议光菩萨所说经、禅法要解经、持世经、大金色孔雀王咒经、大树紧那罗王所问经、佛藏经、佛垂般涅槃略说教诫经、佛说阿弥陀经、佛说华手经、佛说弥勒成佛经、佛说弥勒下生经、佛说首楞严三昧经、佛说须摩提菩萨经、集一切福德三昧经、金刚般若波罗蜜经、妙法莲华经、摩诃般若波罗蜜大明咒、摩诃般若波罗蜜经、千佛因缘经、清净毗尼方广经、仁王护国般若波罗蜜经、十住经、思益梵天所问经、维摩诘所说经、文殊师利问菩提经、小品般若波罗蜜经、众经撰杂譬喻经、诸法无行经、庄严菩提心经、自在王菩萨经、坐禅三昧法门经。
    
     古代翻译佛经最著名的“四大译师”鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空,以鸠摩罗什年代最早。他的译经事业可谓空前,无论数量还是质量,都远非前人可比,他译出的300多卷、近300万字佛典,影响深远。他第一次系统地翻译了大乘佛教论述缘起性空理论的经论,使当时的思想界耳目一新。他翻译的《法华经》、《阿弥陀经》、《金刚经》、《十住经》、《成实论》、《中论》、《百论》、《十二门论》,是后代天台宗、净土宗、禅宗、华严宗、成实宗、三论宗等佛教宗派依据的主要经典,《十诵律》、《比丘戒本》和《梵网经》进一步完备了汉地的佛教戒律。在语言和文风上,罗什和他的译经团体一改以往翻译过于朴拙的不足,不仅充分地传达原典的旨意,而且文笔流畅洗练,甚至成为文学名篇,如影响中国文化很大的《金刚经》、《维摩诘经》、《法华经》、《阿弥陀经》等虽有其他译本,但直到今天流传盛行的还是罗什的翻译。
     罗什译经不辍,直到后来死于长安。圆寂之前,他发出誓言:“今于众前,发诚实誓:若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。”姚兴在逍遥园为他举行了毗荼仪式,以火焚尸,烟销骨碎,但是柔软的舌头却没有被烧毁。
     罗什一生命运坎坷,而且当时汉地的佛教水平和接受能力还相对不足,也限制了他的才能的充分发挥。曾有熟悉罗什的外国沙门说,罗什译出的经典,还不到他所精通的十分之一。鸠摩罗什赠友人的一首诗或许是他一生的最佳写照:“心山育明德,流薰万由延。哀鸾孤桐上,清音彻九天。”
    
  

相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规