天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

[经验交流]老外眼里的“中式英语”PK“标准英语”

楼主:duanfeng34 时间:2007-06-19 19:13:22 点击:3325 回复:31
脱水模式给他打赏只看楼主 阅读设置
  在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。
  
   比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。
  
   于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。
  
   ① 欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...
     ① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)
     ① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
     ① 给你 ② give you ③ here you are
     ① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much
     ① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
     ① 厕所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom
  
   ① 真遗憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity说法太老)
     ① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
     ① 修理 ② mend ③ fix/repair
   ① 入口 ② way in ③ entrance
    ① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
    ① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious    ① 应该 ② should ③ must/shall
     ① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot
  
   ① 大厦 ② mansion ③ center/plaza
     ① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
     ① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
     ① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
     ① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
     ① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
     ① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
     ① 车门 ② the door of the car ③ the car’s door
     ① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
     ① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
  
   ① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
     ① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
     ① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
     ① 等等 ② and so on ③ etc.
     ① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far
     ① 农民 ② peasant ③ farmer
     ① 宣传 ② propaganda ③ information
  
楼主duanfeng34 时间:2007-06-19 19:18:00
  作个记号。
作者 :原上草哟 时间:2007-06-20 11:28:00
  好文章~期待~
作者 :tyu2002 时间:2007-06-20 21:06:00
  学到了啊
作者 :boy200n 时间:2007-06-21 15:37:00
  留个记号
作者 :浅翠 时间:2007-06-22 16:49:00
  学到,谢谢楼主
作者 :Wonapple 时间:2007-07-19 10:44:00
  深有感触
作者 :上君汝 时间:2007-07-19 12:21:00
  滥用了不少。
作者 :shirley711lyy 时间:2007-07-19 16:35:00
  well,I do hear Americans using some of the expressions from part two.
  
作者 :seally_glacier4 时间:2007-07-19 18:46:00
  这个老外的东西有些值得质疑,我也有外国朋友,至少在我们的交流中他们使用的表达方式也有很多是这里所谓的chinglish
作者 :如是de 时间:2007-07-19 19:55:00
  it’s helpful and useful ,thanks!

作者 :三严 时间:2007-07-20 15:01:00
  rihgt
作者 :六月橙橙 时间:2007-07-21 10:42:00
  有点置疑啊!
作者 :jane800810 时间:2007-07-23 16:41:00
  very usefully!
作者 :非尤有365听1 时间:2007-07-25 13:12:00
  hehe
  good 文章忘了怎么写了
作者 :心痛不再有 时间:2007-08-09 17:53:00
  哪几个置疑呀
作者 :小狗_发财 时间:2007-08-09 20:48:00
  有点儿意思!
作者 :anddymay37 时间:2007-08-11 16:09:00
  good passage!
  后面一词肯定不对好像,暂且表达我的心情吧!
天马行空    顺其自然    坚持到底
作者 :whateverwhocare 时间:2007-08-13 09:42:00
  Ask is most important. Different country have different express. Not even Chinglish, Americanglish also.
作者 :debbieyy 时间:2007-08-16 09:28:00
  lear one langueage, it is not easy thing.
作者 :在乎现在 时间:2007-08-16 10:39:00
  lear one langueage is not difficulty if you put your heart in.trust me:you can do it.
作者 :susanxielove 时间:2007-08-16 14:01:00
  学到东西了,谢谢楼主
作者 :桶桶羊 时间:2007-08-17 14:44:00
  看来还是要实战啊
作者 :桶桶羊 时间:2007-08-17 14:46:00
  不然错了还是稀里糊涂的,
  顶
作者 :lin860421 时间:2007-08-19 18:45:00
  我随便看看,不用招呼我.
=====================================
你随意啊,别客气。
duanfeng34 07.8.20
作者 :bloatware 时间:2007-08-22 16:10:00
  好东西!
作者 :vera3724 时间:2007-08-23 18:23:00
  人说:说正宗的英式英语让人感觉你是个贵族,说美式英语让人感觉你是个新贵。那么说中式英语代表我们是哪一类呢。
作者 :xixi_second 时间:2007-08-30 12:39:00
  ding!
作者 :飘飘和漂漂 时间:2008-07-12 14:03:00
  语言就是用来交流的,能沟通就可以了,除非是专门研究语言的
作者 :大北鼻 时间:2008-07-14 01:08:00
   好帖子 一定要支持喽。。。。。
作者 :再酷一点 时间:2008-08-11 08:31:00
  饺子肯定叫dumpling。
  
  ① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
  -- trouser没有问题。
  
  ① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
  
  -- cheat可以啊。
  
  ① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
  -- 面条应该是spaghetti、pasta是通心的。
  
  ① 农民 ② peasant ③ farmer
  -- 中国的农民叫peasant更好。
  
  
作者 :Jequirity27 时间:2014-04-17 22:17:00
  学习这东西最主要的还是兴趣啊,再说学习也是螺旋式的上升与进步。兴趣上来了,什么就都简单起来了啊,当年我就是为了追求女神,努力提升英语水平,那时候觉得英语逼格够高,所以就努力学习英语,动力可足了。现在学校的教育都是填鸭式的,很少又为了讲英语而教学,这也是我们的悲哀吧,所以我向你推荐新东@方酷学酷玩旨在提升学习兴趣的夏令营!
  英语阅读确实是很重要的一方面啊。不过敢于讲英语和使用英语也很重要啊。 
  我体验过南京新东#方酷学酷玩夏令营,觉得蛮好的。全封闭式的学习,,在里面英语的学习围特别强,而且能交到很多好朋友,也能学习到很多课外的知识,老师和助教会和你分享很多经验。希望对你有帮助

相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规