天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

英语口语学习:“正合我意”英文怎么说?

楼主:而田道锋 时间:2015-04-23 14:21:21 点击:37 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主 阅读设置
  说话说到了心坎里,做事做到了点子上。你的小心思都被人家看透了,这么合人心意,英文你该如何表达?

  1. Just what the doctor ordered!

  乍一看还以为是哪位神医开了良方,其实这句话跟“你有病,我有药”一点关系也木有。它要表达的意思是“这正是我想要的!”“正合心意”,一般用于关于“健康”和“身体舒适度”的语境。

  例如:Ah, a long, cool, refreshing drink! Just what the doctor ordered!

  哦, 一大杯清凉提神的饮料!正是我想要的!

  2. Music to one's ears

  音乐入耳,说明你很爱听,这个短语的意思是“能让你心情大好的消息”或“中听的话”。

  例:Her words were music to my ears.

  听她这么说,我很高兴。

  3. Hit the spot

  Hit the spot意指“恰到好处”、“正合需要”

  例如:This cool drink really hits the spot.

  这杯冰饮真过瘾!

  另一个短语hit the high spot,虽然只多了一个high,但意思却完全不同。它的意思是“概述要点”、“看重要的地方”

  例如:There's only half an hour left, so I'll just hit the high spots.

  只剩半小时了,那我就只概述一下要点。

  4. Hit the right note

  表达说话做事很合时宜,可用hit the right note

  如:Her proposal hit the right note with the company's new president.

  她的新提案令公司的新总裁非常满意。

  反之,可用hit the wrong/sour note表达。

  5. Read my mind

  森森感觉TA有读心术,说出了你想说的话,或做了你想做的事儿。英文里可以用read one's mind表达。例如:

  -How about a drink, then?

  去喝一杯怎么样?

  -You read my mind.

  正合我意。

  电话英语培训:http://www.e-say.com.cn

相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规